...ist die
Bookcrossing-Aktion vielleicht auch was - vorausgesetzt, man liest auch gebrauchte Exemplare und ist bereit, diese an ungewöhnlichen Orten zu finden und wieder auszuwildern.
Die globale Bewegung nennt sich Bookcrossing und organisiert sich über
diese Seite. Wer lieber auf deutsch lesen möchte, findet die
deutsche Supportseite unten links auf der Hauptseite.
bartynova - 27. Apr, 15:19
Letzte Woche weilte ich, wie bereits berichtet, knapp 4 Tage arbeitsbedingt im Bayernland. Die KollegInnen dort reden augeprägt in ihrer Mundart.
Exkurs: ich mag die deutschen Dialekte/Mundarten/Akzente. Ich habe da aufrichtigen Spaß dran. Nichtsdestotrotz ist es für mich als Friesin eine Herausforderung und auch anstrengend, den Gesprächen immer zu folgen.
Am Freitag Abend ging es dann weiter nach Wien, zur Eule. Wir sind zum Standart Tanzen gegangen - und ich war umgeben von lauter weanerisch redenden Menschen.
In der Nacht habe ich dann den größten Mist geträumt, wildes Durcheinanderzeug. Und das Ganze querbeet in ösitanisch und bayerisch. Ich habe mich also quasi im Traum selber nicht verstanden. Eine lustige Impression war das.
bartynova - 27. Apr, 14:39
Jetzt ist die Kleinfamilie um Jenny und Jonny komplett. Sohn und Hamster sind wohlauf, die Mutter ebenfalls, und Jonny kommt heute aus dem Grinsen nicht heraus.
bartynova - 27. Apr, 14:38